Menú

diumenge, 8 de novembre del 2015

Cinema: Bola de Drac Z - La resurrecció d'en Freezer

Després de la decebedora La Batalla dels Déus, que se'ns presentava com el retorn de Bola de Drac al format llargmetratge després de 17 anys i amb la implicació de l'Akira Toriyama, sintagma que sempre ens fa pensar que aquest cop no serà un nyap -i sempre acaba sent-ho, com l'OVA, la mateixa La Batalla dels Déus o la sèrie Dragon Ball Super, tots ells productes que ens fan mirar Bola de Drac GT amb més bons ulls-, ens arriba una nova pel·lícula de les aventures d'en Goku.

Com a cosa positiva està molt bé que s'hagi agafat el "costum" (dues vegades potser no fan un costum, però ja m'enteneu) de portar les pel·lícules de Bola de Drac doblades al cinema (no havia passat amb cap de les que es van fer abans de la de l'any passat). Personalment no m'agrada tant que només durin 3 dies, ni que la gent se sorprengui que arribin en català (senyors, si un producte estan segurs que es vendrà més en català, podem pujar-hi de peus: ens el portaran en català. No és cap favor que ens fan...), ni que ens arribi tan tard que a la resta del món ja s'ha pogut veure i, per tant, per mètodes il·legals aquí també. Però bé, com s'acostuma a dir, val més això que un cop de pedra o un contacte fortuït d'un peu als testicles.


En teoria anomenada Bola de Drac Z: La resurrecció d'en Freezer, com podem veure en aquest cartell extret de la pàgina web de cinema en català de la Generalitat el títol del pòster seria Dragon Ball Z: La Resurrecció de "F", que ve del japonès "Fukkatsu no F", suposo que en un intent de mantenir el misteri sobre qui és aquest F que ressuscita, però se'l pot veure perfectament al mig de la imatge. Al tràiler, a més, es diu clarament el títol com l'he marcat en negreta:


Premissa teòricament absurda a banda, cal reconèixer que el tràiler fa la seva funció a la perfecció: fa venir ganes de veure la pel·lícula, i això és el que he fet, per tant ara em disposo a emetre'n el veredicte com a fan de tota la vida.

En calent, perquè quan escric això fa menys d'una hora que he deixat la sala del cinema, he de dir que m'ha agradat força. Probablement té molts punts febles, com tot el que es fa amb la franquícia últimament, però també hi ha sorpreses positives, girs originals i situacions que no m'esperava i que m'han satisfet.


A Bola de Drac la mort és quelcom transitori. Poques vegades -tot i que n'hi ha casos- un personatge roman mort. La resurrecció és el pa de cada dia i l'objectiu de gairebé totes les recol·leccions de les 7 boles de drac a partir de cert punt, però per què no es ressusciten mai els dolents? La resposta és que normalment treballen en solitari, no tenen esbirros.

Però en Freezer sí que en tenia, i encara que els ha costat molts anys han aconseguit dur a terme el pla de ressuscitar-lo gràcies a les boles de drac de la Terra, que en Pilaf i els seus, encara en la versió infantil que segurament era el més interessant de La Batalla dels Déus, havien reunit.


Per tant, després d'uns moments de "va, home, va..." que suposo que vam tenir tots quan vam conèixer l'existència d'aquesta pel·lícula, el cas és que almenys a mi el que em ve al cap és... "i per què no?". No n'hi ha per a tant.

Després pensem que tots els personatges, amb el temps que ha passat i els entrenaments que s'han vist obligats a fer per a vèncer enemics cada cop més forts, haurien d'estar per sobre d'en Freezer, a aquestes alçades, i així és, però aquest problema també es resol, encara que amb una explicació agafada pels pèls: el tirà galàctic afirma que tot el poder que tenia era innat, però que si s'entrenés podria ser molt més fort, i això és el que fa. En aquest punt he de dir, però, que em sembla ridícul que es parli d'1.300.000 unitats quan, a Namek, ja havia assolit el milió.


Ens presenta, doncs, la seva nova forma, que és igual que la de la tercera transformació (per tant, igual que la de la quarta forma) però amb uns altres colors. A Bola de Drac, com a tants altres shônen, un dels ingredients principals és l'augment constant del poder de bons i dolents, i això s'ha de reflectir en l'aspecte.

Per la seva banda, en Goku i en Vegeta també presenten noves transformacions, després de la per a mi decebedora del Déu Superguerrer de l'anterior pel·lícula (o Superguerrer llegendari, o qualsevol de les diverses maneres d'anomenar el concepte japonès de Super Saiyajin God al doblatge), massa semblant a l'estat normal però amb els cabells i les pupil·les de color vermell.


Amb els mesos que han passat des de l'estrena al Japó ja no és cap spoiler mostrar aquesta imatge, al capdavall l'hem pogut veure en figures i videojocs. I el cert és que ja fa temps que s'està fent un gra massa amb els graus de superguerrer, però almenys aquest Déu Superguerrer en estat de superguerrer (Super Saiyajin God Super Saiyajin, en japonès) és més espectacular i desperta més interès.

Tot i així detecto, en totes dues pel·lícules, reticències a l'hora de mostrar els estats de superguerrer de tota la vida, els dels cabells grocs. Sembla que els personatges hagin decidit que està molt vist -i seria cert- i hagin passat pàgina en aquest sentit. En qualsevol cas, un cop heroi i enemic ens han ensenyat les noves cartes ens ofereixen un espectacular combat que, en format sèrie, es podria haver allargat durant una desena i mitja d'episodis, com aquella primera vegada a Namek, però en un film d'una hora i mitja enllesteixen més ràpid i fa la sensació que no estan tan igualats com hauria estat desitjable per al bé de l'argument.


El que m'ha agradat més de la pel·lícula, però, ha estat el canvi de to, un enfocament diferent de l'anterior i de Bola de Drac Super: penso que l'humor dels primers anys del còmic i la sèrie, tan enyorat per molts, no es va recuperar adequadament a la saga d'en Bû amb el mateix monstre i en Son Goten i en Trunks, però s'hi ha insistit en tots els productes posteriors i el cert és que són personatges que a mi em cansen.

Aquí, per una vegada, els deixen de banda i sí, tenim humor -tampoc de gaire nivell- en les figures de Lord Bills i en Whis, personatges que ja em van semblar forçats en el seu debut i que continuen sense encaixar-me a l'univers de Bola de Drac, però també tenim molta més lluita i, el que més m'ha agradat, l'ús prolongat de lluitadors secundaris que aquest cop sí que fan alguna cosa. Per sobre de tot, per què no havíem vist lluitar el Follet Tortuga des del combat contra en Satanàs Cor Petit pare?


En definitiva, trobo que Bola de Drac Z: La resurrecció d'en Freezer és un film clarament més interessant que l'anterior, amb un punt de partida inicialment absurd però que en el fons tampoc no és tan agosarat plantejar-se, i mentre no es dediquin a recuperar tots els dolents que han anat morint, mentre no n'abusin, penso que és un recurs que no ha estat gens malament.

La pel·lícula no està mancada de defectes, incoherències -per exemple, aquí no es preocupen gens per la Terra quan es posen a llançar raigs d'energia brutals amb un nivell de poder mai vist, mentre que antigament es buscaven zones desèrtiques o fins i tot se sortia de la Terra per tal de protegir-la- i alguns detalls que caldria polir més -si la Pan ha nascut vol dir que fa 5 o 6 anys del final de la saga d'en Bû, però els nens i la Bulma i en Krilín estan igual, mentre que al final del manga tant ella com ell estan molt envellits-, a més d'una animació amb alts i baixos -dissenys pobres en alguns moments i animacions per ordinador que no flueixen del tot correctament, per exemple-, però és un considerable pas endavant respecte a La Batalla dels Déus.

El millor
  • El combat de revenja entre en Goku i en Freezer, com a concepte
  • En Krilín, en Cor Petit, en Ten Shin Han i el Follet Tortuga demostrant que encara poden fer coses
  • En aquest sentit, la renovació de secundaris de la pel·lícula i l'adquisició d'un to més seriós
  • El cameo d'en Jaco, el patruller galàctic. Com tots els cameos, forçadet, però simpàtic 
  • Encara que ens soni estrany perquè no hi estem acostumats, que es faci servir el nom japonès dels atacs. Sempre és una cosa bona

El pitjor

  • L'animació, en alguns moments, denota deixadesa, sobretot quan l'ús d'ordinadors és evident
  • La facilitat amb què s'arriba a nivells inèdits de superguerrer, i que hi arribi també en Vegeta sense que se'ns expliqui com és possible
  • El perill que això de ressuscitar dolents esdevingui un costum
  • En Bills i en Whis, per a mi encara forçats, cosa que es nota encara més quan fan papers petits








6 comentaris:

  1. Bona entrada i ràpida!

    A mi em va agradar força la peli també. Sempre hi ha cosetes però en general trobo que va valer la pena anar...

    com a conceptes:
    - Espero que a la sèrie no facin el combat sencer... si el de l'actual ja se'm fa algo pesat (començo a tenir la teoria que si ens va agradar de petits en part és perquè ho miràvem totalment seguit, si fos a capi per setmana ho hauríem deixat XD), si tornen a fer aquest i que duri de nou 15 capis pot ser mortal
    - Em xirriava molt que tota l'estona diguessin "ki"... Força vital, home! XD per molt que sigui més correcte ki jaja
    - A mi no m'agrada que facin servir el nom dels atacs en japonès... en català estaven bé jaja
    - No és Weisse o Weiss? em sonava el nom escrit així jeje

    El tros de l'infern de la Terra és genial xDDDD

    ResponElimina
    Respostes
    1. Jo crec que sí que sortirà el combat sencer, però d'una altra manera. Si ho han fet amb el de la Batalla dels Déus...

      A mi "ki" no m'agradava, però perquè a les traduccions recents de Bola de Drac s'està anomenant "aura". El que passa és que la traducció de les pel·lícules no té en compte la nova traducció del manga i passa això.

      Els atacs en japonès també és una tendència dels darrers anys, realment al doblatge sortien noms molt lamentables fins ara, molt genèrics, que després causaven confusió, com ara "canó d'energia".

      "Whis" és com ho he vist jo escrit diverses vegades, però no hi ha consens, perquè "Bills" per exemple es va saber fa poc que havia de ser "Beerus". Massa tard, ja han sortit publicades coses com a "Bills".

      Elimina
    2. Doncs esperem que no siguin tants capítols o els guardem i fem un dia marató, així es fa menys pesat XDD

      Doncs de l'anime em sonava haver vist el nom diferent, per això deia... i Beerus no sona gens com "Bills". Que per cert, que pronunciessin la "ll" en català també em va xirriar molt

      Elimina
  2. Doncs "Beerus" és precisament com sona en japonès. El problema és que com que no distingeixen la r de la l, a Occident s'ha interpretat com a "Bills" i després des del Japó ha arribat que la transcripció ha de ser "Beerus", però massa tard.

    La doble ela a la catalana, però, a mi també em va fer mal a l'oïda.

    ResponElimina
  3. Comentaré comentaris.
    A les traduccions recents de Bola de drac manga i anime comic es tradueix "Ki", per mi tota la vida, "energa" com a "aura"?
    I la nova pel·li diuen "Bill(et)s"? XD No ho podien arreglar? Es que a més ja es dificil de pronunciar? Ja de per si surt més natural pronunciar "Bils"? Encara que la forma correcta sigui "Beerus", però bé.

    Sobre la pel·lícula com el teu cas també conec gent que que BoG no li va fer el pes i FnF doncs sí.
    Respecte tot el que va sortint de nou de la franquícia pels i i Super m'ho miro més aviat amb distància. Per curiositat, però no per que em desperti una gran il·lusió.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Sí, suposo que van aprenent la lliçó.

      Pel que fa a "aura", et parlo de les traduccions més recents, les de Bola de Drac Color. No pas de la porqueria de la Ultimate Edition xD

      I sé de què parlo, que jo la traducció nova tinc l'honor de revisar-la :P

      Elimina

Potser també t'interessa...

Related Posts with Thumbnails